Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !
Lancelot是最强的!和他讲和,后吧!
Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !
Lancelot是最强的!和他讲和,后吧!
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己静的生活节奏。
Certaines personnes pensent que faire la paix veut dire oublier.
一些人认,建立和就是要去忘却。
Nous sommes ici pour aider les parties à faire la paix.
我想,这也是我们在这里的原因。
Le Hamas n'a aucun intérêt à faire la paix avec l'ennemi.
哈马斯对与敌人缔结和毫无兴趣。
Les représentants ont estimé qu'il existait une occasion de faire la paix en Somalie.
代表们认,索马里存在着实现和的机会。
Y répondre servira seulement les intérêts de ceux qui ne veulent pas faire la paix.
对这种行动出反应中不希望和的人的下怀。
Au cours des dernières années trop d'occasions de faire la paix ont été manquées.
近年来,我们看到了太多实现和的时机和机会被错和被浪费掉。
La paix est une option stratégique, et l'occasion se présente aujourd'hui de faire la paix.
和是一个战略选择,现在有实现和的机会。
Quelqu'un a-t-il dit qu'il était facile de faire la paix en temps de crise internationale?
谁说在国际危机时促成和容易?
Nous devons faire de la paix une priorité.
我们必须使和成优先事项。
Faisons de la paix l'objectif de cette décennie.
让我们把实现和这个十年的目标。
Cependant, faire régner la paix n'est pas chose aisée.
然而,实现和不是一件容易的事情。
Le faire renforcerait la paix et la sécurité internationales partout dans le monde.
这样做将加强各地的国际和与安全。
Nous devons faire le maximum pour prévenir les conflits et faire régner la paix.
我们应尽全力防止冲突和缔造和。
Nous appuyons sans réserve tous les efforts engagés pour faire régner la paix au Darfour.
我们坚定支持今天在达尔富尔建设和的一切努力。
Il y avait beaucoup à faire pour la paix, la sécurité et la gouvernance.
在和、安全和治理方面存在着巨大的挑战。
Mais elle a échoué, là encore parce que l'Érythrée n'était pas prête à faire la paix.
但这个努力再次失败,因厄立特里亚并不致力于实现和。
Nous condamnons nos peuples à la pauvreté, car nous sommes incapables de faire la paix entre nous.
我们在使我们人民陷入贫困,因我们不能彼此缔造和。
Faute de quoi, il ne pourra pas prétendre qu'il veut faire la paix avec le peuple palestinien.
不这样做,以色列就不可能声称它希望与巴勒斯坦人建立和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。